Mavi Boncuk |
ibrik:
from Arabic ibrīḳ/ewer إبريق sürahi/water carafe ~ old Persian *ābrīk "su döken" āb su/water + rēχtan akıtmak, dökmek/pour stem of verb ریختن (rikhtan, “to pour”) modern Persian ābrīz 'dir
In Greece, the device is called a briki (μπρίκι).
(The same Greek word is also used for brig. However, the English word brig is in origin an abbreviation for brigantine and is unrelated to ibrik.) The Greek name is more commonly used in English-speaking countries such as the United States and Australia because of their large Greek immigrant populations.
Elsewhere, the cezve is known as an ibrik, which is also its most common name in the United States. The same usage is common in Romania. Ibrik is Turkish word from Arabic `ibriq in turn a rendition of Persian a:bri:z - a:b water, ri:z (older rêz) a cup.
In Turkey, 'ibrik' has another meaning, it is again used for long spouts but used for handling liquids like oil and wine, not for brewing coffee.
cezve:
1680 ceδve köz, kor
1876 ceδve kahve pişirecek ibrik from Arabic caḏwa جذوة . ateş parçası/hot cinder , kor/ember, 2. ateşten köz almaya yarayan çubuk/device used to take amber from a fire to start another fire.
The name cezve is of Arabic origin, but the spelling derives from the Ottoman Turkish spelling in Arabic script (جذوه), based on Arabic جذوة, meaning a burning log or coal (presumably because the pot was heated on them).[1]
In Bosnia and Herzegovina, Serbia and Croatia it is a long-necked coffee pot, spelled "džezva".
Raqwa (rakwa) — Rakwa is an Arabic word used in the Levant for a small coffee pot of copper, having a long handle (originally a leather bag for water, later a coffee pot).
Zezwa — The Tunisian name derived from Cezve.
Kanaka — The Egyptian Arabic term.
Ghallāye — The Palestinian term.
ibrik:
from Arabic ibrīḳ/ewer إبريق sürahi/water carafe ~ old Persian *ābrīk "su döken" āb su/water + rēχtan akıtmak, dökmek/pour stem of verb ریختن (rikhtan, “to pour”) modern Persian ābrīz 'dir
In Greece, the device is called a briki (μπρίκι).
(The same Greek word is also used for brig. However, the English word brig is in origin an abbreviation for brigantine and is unrelated to ibrik.) The Greek name is more commonly used in English-speaking countries such as the United States and Australia because of their large Greek immigrant populations.
Elsewhere, the cezve is known as an ibrik, which is also its most common name in the United States. The same usage is common in Romania. Ibrik is Turkish word from Arabic `ibriq in turn a rendition of Persian a:bri:z - a:b water, ri:z (older rêz) a cup.
In Turkey, 'ibrik' has another meaning, it is again used for long spouts but used for handling liquids like oil and wine, not for brewing coffee.
1680 ceδve köz, kor
1876 ceδve kahve pişirecek ibrik from Arabic caḏwa جذوة . ateş parçası/hot cinder , kor/ember, 2. ateşten köz almaya yarayan çubuk/device used to take amber from a fire to start another fire.
The name cezve is of Arabic origin, but the spelling derives from the Ottoman Turkish spelling in Arabic script (جذوه), based on Arabic جذوة, meaning a burning log or coal (presumably because the pot was heated on them).[1]
In Bosnia and Herzegovina, Serbia and Croatia it is a long-necked coffee pot, spelled "džezva".
Raqwa (rakwa) — Rakwa is an Arabic word used in the Levant for a small coffee pot of copper, having a long handle (originally a leather bag for water, later a coffee pot).
Zezwa — The Tunisian name derived from Cezve.
Kanaka — The Egyptian Arabic term.
Ghallāye — The Palestinian term.