Mavi Boncuk |
GÜZEL HAVALAR
Beni bu güzel havalar mahvetti,
Böyle havada istifa ettim
Evkaftaki memuriyetimden.
Tütüne böyle havada alıştım,
Böyle havada aşık oldum;
Eve ekmekle tuz götürmeyi
Böyle havalarda unuttum;
Şiir yazma hastalığım
Hep böyle havalarda nüksetti;
Beni bu güzel havalar mahvetti.
Orhan Veli
These fine days have been my ruin.
On this kind of day I resigned
My job in 'Pious Foundations'
On this kind of day I started to smoke
On this kind of day I fell in love
On this kind of day I forgot
To bring home bread and salt
On this kind of day I had a relapse
Into my versifying disease.
These fine days have been my ruin.
Translated by Bernard Lewis (1982)
by Orhan Veli Kanik
See also: Istanbulu Dinliyorum...