Quantcast
Channel: Mavi Boncuk
Viewing all articles
Browse latest Browse all 3499

Word Origins | Cani, Cinayet, Katil, Ölüm, Ömür, Günah, intihar

$
0
0



Mavi Boncuk | Word Origins search on the Vatan/Filiz murder suicide.


Cani: Killer EN [1] 
cani [ Daî, Nevhatü'l-Uşşak, 1647]
from AR cāni جانٍ  suç işleyen from AR canā جنا suç işledi

Cinayet: Murder EN [2]
[Rab 1310]
Suāl: Tavus ne cināyet kıldı? Cevāb: tavus uşmaχ [cennet] içinde Âdem ve Havvāġa cināyet kıldı,
from AR cināya(t) جناية   suç, özellikle İslam hukukunda kabahatten daha ağır olan suç, ölüm cezası gerektiren suç Aramaic  gunāyā גניא  suç  from old FA gunāh.

Katil1: [ Aşık Paşa, Garib-name, 1330] ḳatl kıldı oğlını
from AR ḳatl قَتْل öldürme from AR ḳatala قَتَلَ öldürdü

similarly: katil2, katliam, kıtal, maktul, mukatele, taktil1

Katil2: [ Gülşehri, Mantıku't-Tayr terc., 1317] şehdi koyup [balı bırakıp] zehr-i ḳātil yimedi from AR ḳātil قاتل  öldüren, öldürücü from AR ḳatala قَتَلَ öldürdü

Ölüm: Death EN[3] oldTR: [ Irk Bitig, c. 900] sub içipen yaş yipen ölümde ozmiş [su içip ot yeyip ölümden kurtulmuş]TTü: ölümcül [ Ahmed Vefik Paşa, Lehce-ı Osmani, 1876]
ölümcül: Maraz-ı mevt. (...) ölümlü dünya: Dār-ı fenā.
oldTR ölüm ölme hali ve eylemi  from old TR öl- +Im

Ömür: life EN[4] [ Edib Ahmed, Atebet-ül Hakayık, c.1250 (1444)]
keçir sen me ˁumruŋ könilik öze [sen de ömrünü doğrulukla geçir]
fromAR ˁumr عمر  yaşam from AR ˁamara عَمَرَ canlandırdı, can verdi

Similarly: umran (imar, imaret, mamur, mimar, tamir), umre

Günah: Sin EN[5]
[ Codex Cumanicus, 1303]
culpa - Fa: guna - Tr: yazuk [yazuk] ... culpabilis - FA: guna kar - TR: yazuklamis
[ Aşık Paşa, Garib-name, 1330]
yavuz işden ḥāṣıl oldı çok günāh
günahkâr [ Kadı Burhanettin, Divan, c.1398]
baχıcak ol ortada yine günehkār ˁışk
fromFA gunāh گناه suç from oldFA vināh/vinās a.a. from oldFA vi-nath zarar, hasar

Aramaic gunāyā "suç, günah" from Persianr. Karş. cinayet. Armenian vnas վնաս "zarar" OFa vināskār  from Armenian vnasagar  FA gunāhkār.

İntihar: suicide[6] [ Ahmed Vefik Paşa, Lehce-ı Osmani, 1876] intihār: Kendini boğazlamak. fromAR intiḥār إنتحار kendini öldürme, özellikle bıçak vurarak  AR  naḥara نحر (hayvanı) boğazını keserek öldürdü, boğazladı 



[1] kill (n.1) early 13c., "a stroke, a blow," from kill (v.). Meaning "the act of killing" is from 1814 in hunting slang; that of "a killed animal" is from 1878. Lawn tennis serve sense is from 1903. The kill "the knockout" is boxing jargon, 1950. Kill ratio is from 1968, American English.

kill (v.) c. 1200, "to strike, hit, beat, knock;" c. 1300, "to deprive of life, put to death;" perhaps from an unrecorded variant of Old English cwellan "to kill, murder, execute," from Proto-Germanic *kwaljanan (source also of Old English cwelan "to die," cwalu "violent death;" Old Saxon quellian "to torture, kill;" Old Norse kvelja "to torment;" Middle Dutch quelen "to vex, tease, torment;" Old High German quellan "to suffer pain," German quälen "to torment, torture"), from PIE root *gwele- "to throw, reach," with extended sense "to pierce." Related: Killed; killing. 

Meaning "nullify or neutralize the qualities of" is from 1610s. Of time, 1728; of engines 1886; of lights, 1934. Kill-devil, colloquial for "rum," especially if new or of bad quality, is from 1630s. Dressed to kill first attested 1818 in a letter of Keats (compare killing (adj.) in the sense "overpowering, fascinating, attractive").

[2] murder (v.) Old English myrðrian, from Proto-Germanic *murthjan (source also of Old High German murdran, German mördren, Gothic maurþjan;  Related: Murdered; murdering.

murder (n.) c. 1300, murdre, from Old English morðor (plural morþras) "secret killing of a person, unlawful killing," also "mortal sin, crime; punishment, torment, misery," from Proto-Germanic *murthra- (source also of Goth maurþr, and, from a variant form of the same root, Old Saxon morth, Old Frisian morth, Old Norse morð, Middle Dutch moort, Dutch moord, German Mord "murder"), from suffixed form of PIE root *mer- "to rub away, harm" (also "to die" and forming words referring to death and to beings subject to death). The spelling with -d- probably reflects influence of Anglo-French murdre, from Old French mordre, from Medieval Latin murdrum, from the Germanic root. 

Viking custom, typical of Germanic, distinguished morð (Old Norse) "secret slaughter," from vig (Old Norse) "slaying." The former involved concealment, or slaying a man by night or when asleep, and was a heinous crime. The latter was not a disgrace, if the killer acknowledged his deed, but he was subject to vengeance or demand for compensation.
Mordre wol out that se we day by day. [Chaucer, "Nun's Priest's Tale," c. 1386]
Weakened sense of "very unpleasant situation" is from 1878.

murderer (n.) mid-14c., alteration of murtherer (c. 1300), agent noun from murder (v.); in part from Old French mordrere, from Medieval Latin murdrarius, from Germanic. Old English words for this included morðorcwalu, morðorslaga, morðorwyrhta, literally "murder-wright." The original murderer's row was in New York City's Tombs prison; figurative use in baseball dates to 1858, though the quintessential one was the 1927 New York Yankees. Fem. form murderess attested from late 14c. Murderee (1920) never caught on.
sin (v.) Old English syngian "to commit sin, transgress, err," from synn (see sin (n.)); the form influenced by the noun. Compare Old Saxon sundion, Old Frisian sendigia, Middle Dutch sondighen, Dutch zondigen, Old High German sunteon, German sündigen "to sin." Form altered from Middle English sunigen by influence of the noun.

[3] death (n.) Old English deað "death, dying, cause of death," in plura, "ghosts," from Proto-Germanic *dauthuz (source also of Old Saxon doth, Old Frisian dath, Dutch dood, Old High German tod, German Tod, Old Norse dauði, Danish død, Swedish död, Gothic dauþus "death"), from verbal stem *dheu- (3) "to die" (see die (v.)) + *-thuz suffix indicating "act, process, condition."

I would not that death should take me asleep. I would not have him meerly seise me, and onely declare me to be dead, but win me, and overcome me. When I must shipwrack, I would do it in a sea, where mine impotencie might have some excuse; not in a sullen weedy lake, where I could not have so much as exercise for my swimming. [John Donne, letter to Sir Henry Goodere, Sept. 1608]

Death's-head, a symbol of mortality, is from 1590s. Death row first recorded 1940s. Death knell is attested from 1814; death penalty from 1875; death rate from 1859. Slang be death on "be very good at" is from 1839. Death wish first recorded 1896. The death-watch beetle (1660s) inhabits houses, makes a ticking noise like a watch, and was superstitiously supposed to portend death.
FEW ears have escaped the noise of the death-watch, that is, the little clickling sound heard often in many rooms, somewhat resembling that of a watch; and this is conceived to be of an evil omen or prediction of some person's death: wherein notwithstanding there is nothing of rational presage or just cause of terror unto melancholy and meticulous heads. For this noise is made by a little sheathwinged grey insect, found often in wainscot benches and wood-work in the summer. [Browne, "Vulgar Errors"]

[4] life (n.) Old English life (dative lif) "animated corporeal existence; lifetime, period between birth and death; the history of an individual from birth to death, written account of a person's life; way of life (good or bad); condition of being a living thing, opposite of death; spiritual existence imparted by God, through Christ, to the believer," from Proto-Germanic *libam (source also of Old Norse lif "life, body," Old Frisian, Old Saxon lif "life, person, body," Dutch lijf "body," Old High German lib "life," German Leib "body"), properly "continuance, perseverance," from PIE root *leip- "to stick, adhere." 

The noun associated with live (v.) "to live," which is literally "to continue, remain." Extended 1703 to inanimate objects, "term of duration or existence." Sense of "vitality, energy in action, expression, etc." is from 1580s. Meaning "conspicuously active part of human existence, pleasures or pursuits of the world or society" is by 1770s. Meaning "cause or source of living" led to the sense "vivifying or animating principle," and thus "one who keeps things lively" in life of the party (1787). Meaning "imprisonment for life, a life sentence" is from 1903. Paired alliteratively with limb from 1640s. Not on your life "by no means" is attested from 1896. 

In gaming, an additional turn at play for a character; this transferred use was prefigured by uses in card-playing (1806), billiards (1856), etc., in reference to a certain number of chances or required objects without which one's turn at the game fails. The life "the living form or model, semblance" is from 1590s. Life-and-death "of dire importance" is from 1822; life-or-death (adj.) is from 1897. Life-jacket is from 1840; life-preserver from 1630s of anything that is meant to save a life, 1803 of devices worn to prevent drowning. Life-saver is from 1883, figurative use from 1909, as a brand of hard sugar candy from 1912, so called for shape. 

Life-form is from 1861; life-cycle is from 1855; life-expectancy from 1847; life-history in biology from 1870; life-science from 1935. Life-work "the labor to which one's life has been devoted" is from 1848. Expression this is the life is from 1919; verbal shrug that's life is from 1924 (earlier such is life, 1778

[5] sin (n.) Old English synn "moral wrongdoing, injury, mischief, enmity, feud, guilt, crime, offense against God, misdeed," from Proto-Germanic *sun(d)jo- "sin" (source also of Old Saxon sundia, Old Frisian sende, Middle Dutch sonde, Dutch zonde, German Sünde "sin, transgression, trespass, offense," extended forms), probably ultimately "it is true," i.e. "the sin is real" (compare Gothic sonjis, Old Norse sannr "true"), from PIE *snt-ya-, a collective form from *es-ont- "becoming," present participle of root *es- "to be." 

The semantic development is via notion of "to be truly the one (who is guilty)," as in Old Norse phrase verð sannr at "be found guilty of," and the use of the phrase "it is being" in Hittite confessional formula. The same process probably yielded the Latin word sons (genitive sontis) "guilty, criminal" from present participle of sum, esse "to be, that which is." Some etymologists believe the Germanic word was an early borrowing directly from the Latin genitive. Also see sooth. 

Sin-eater is attested from 1680s. To live in sin "cohabit without marriage" is from 1838; used earlier in a more general sense. Ice hockey slang sin bin "penalty box" is attested from 1950.

sinner (n.)  mid-14c., agent noun from sin (v.). Old English had synngiend in this sense.

[6]suicide (n.)  "deliberate killing of oneself," 1650s, from Modern Latin suicidium "suicide," from Latin sui "of oneself" (genitive of se "self"), from PIE *s(u)w-o- "one's own," from root *s(w)e- (see idiom) + -cidium "a killing" (see -cide). Probably an English coinage; much maligned by Latin purists because it "may as well seem to participate of sus, a sow, as of the pronoun sui" [Phillips]. 

The meaning "person who kills himself deliberately" is from 1728. In Anglo-Latin, the term for "one who commits suicide" was felo-de-se, literally "one guilty concerning himself." Even in 1749, in the full blaze of the philosophic movement, we find a suicide named Portier dragged through the streets of Paris with his face to the ground, hung from a gallows by his feet, and then thrown into the sewers; and the laws were not abrogated till the Revolution, which, having founded so many other forms of freedom, accorded the liberty of death. [W.E.H. Lecky, "History of European Morals," 1869] 

In England, suicides were legally criminal if of age and sane, but not if judged to have been mentally deranged. The criminal ones were mutilated by stake and given degrading burial in highways until 1823. Suicide blonde (one who has "dyed by her own hand") first attested 1921. Baseball suicide squeeze is attested from 1937.

Viewing all articles
Browse latest Browse all 3499

Trending Articles