Quantcast
Channel: Mavi Boncuk
Viewing all articles
Browse latest Browse all 3511

1943 | Madonna in a Fur Coat, Sabahattin Ali

$
0
0
Number 1 book borrowed from Turkish Public Libraries.

Mavi Boncuk |
1943 | Kürk Mantolu Madonna (Madonna in a Fur Coat), Sabahattin Ali[1]
PDF Link

[1] Sabahattin Ali (February 25, 1907 – April 2, 1948) was a Turkish novelist, short-story writer, poet, and journalist. Sabahattin Ali was born in 1907 in the Ottoman town of Egridere (now Ardino in southern Bulgaria) and was killed on the Bulgarian border in 1948 as he attempted to clandestinely leave Turkey. A teacher, writer, and journalist, he owned and edited a popular weekly newspaper called Marko Pasa and was imprisoned twice for his political views.

Madonna in a Fur Coat
Sabahattin Ali, Maureen Freely[2], Alexander Dawe[3] (Translators) Hardcover: 160 pages
Publisher: Penguin Classic (June 28, 2016)
Language: English
ISBN-10: 0241206197
ISBN-13: 978-0241206195



The bestselling Turkish classic of love and longing in a changing world, available in English for the first time. 'It is, perhaps, easier to dismiss a man whose face gives no indication of an inner life. And what a pity that is: a dash of curiosity is all it takes to stumble upon treasures we never expected.' A shy young man leaves his home in rural Turkey to learn a trade in 1920s Berlin. The city's crowded streets, thriving arts scene, passionate politics and seedy cabarets provide the backdrop for a chance meeting with a woman, which will haunt him for the rest of his life. Emotionally powerful, intensely atmospheric and touchingly profound, Madonna in a Fur Coat is an unforgettable novel about new beginnings and the unfathomable nature of the human soul. 'Passionate but clear . . . Ali's success [is in ] his ability to describe the emergence of a feeling, seemingly straightforward from the outside but swinging back and forth between opposite extremes at its core, revealing the tensions that accompanies such rise and fall.' Atilla Özkirimli, writer and literary historian. 

[2] Maureen Freely is an American journalist, novelist, professor, and translator. She has worked on the Warwick Writing Programme since 1996. 

"In one way or another, I have been translating since the age 
of eight. This is how old I was when my family moved from Princeton, New Jersey, to the shores of the Bosphorus. After we settled in Istanbul, we spent our summers and large parts of all the other seasons exploring the shores of the Mediterranean. Each time we arrived in a new city, we walked until we got lost. And after we got lost, we’d walk some more, until suddenly, without warning, we’d find ourselves approaching our hotel from a new angle. But it took a few moments before we recognized it." Read More: Seeing Istanbul Again by Maureen Freely.

[3] Alexander Dawe is an American translator of French and Turkish. He lives in Istanbul.

Viewing all articles
Browse latest Browse all 3511